英語を話す人は非常に多くの素晴らしいオープンソースリソースを持っているので、英語でのコミュニケーションがどこからでもアクセスできるわけではないことを忘れがちです。そのため、スペイン語とフランス語の優れたオープンソースリソースを探していたので、必要に応じてそれらをお勧めします。
私が最近見ているのはLinuxFr.orgです。これは、特にオープンソースについてのフランス語でのあらゆる種類の興味深い会話やその他すべてを開くための優れた「アゴラ」のようです。
BenoîtSibaud、ディレクター・ド・パブリケーション LinuxFR.orgで、組織について教えてくれました。これが私たちの会話です。わかりやすくするために少し編集しています。
クリスヘルマンセン: LinuxFr.orgは、Opensource.comと同様の方向性を持っているようで、オープンソースとフリーソフトウェア(フリーソフトウェアファウンデーションの意味で)に関するあらゆる種類の記事があります。この素晴らしい興味深いサイトの背後にいる人々について少し教えていただけますか?
BenoîtSibaud: 1998年12月に立ち上げられたLinuxFr.orgは、主にサイトをコーディングし、ほとんどの記事を書き、約10人のボランティアを集めたFabienPensoの作品でした。このサイトはSlashdotのスタイルで、Linuxとフリーソフトウェア(およびその他の情報)に関する短いニュースがたくさんありました。誰でも短い記事を提出することができます。ソフトウェアのプレゼンテーション、説明記事、求人などは、自由なソフトウェアリソースの小さな銀河から選ばれた「フレンドリーなサイト」に任されました。 1年後、オーディエンスは1日あたり4,000回の訪問に達しました。
技術的なトピックはまだ利用可能ですが、より多くの政治的なトピックが追加されています:フリーソフトウェア、ソフトウェアの特許性に関する議論、DRM [デジタル著作権管理]、暗号化の使用、インターネットに関する法律など。純粋なソフトウェアの、より頻繁になっています:無料のアート、無料のハードウェア、コモンズ、オープンデータ、地図、百科事典、教科書など。
その他のLinuxリソース
- Linuxコマンドのチートシート
- 高度なLinuxコマンドのチートシート
- 無料のオンラインコース:RHELの技術概要
- Linuxネットワーキングのチートシート
- SELinuxチートシート
- Linuxの一般的なコマンドのチートシート
- Linuxコンテナとは何ですか?
- 最新のLinux記事
技術的には、サイトは進化しました。PHPでのFabienの最初のバージョン。次に、Debianの公式パッケージであるコンテンツマネージャーdaCode(これもPHPで開発)。次に、PHPの上にあるTempletという名前のテンプレートのシステム。その後、BrunoMichelによるRubyonRailsでの書き直し。
機能面では、最初にNewsまたはDépêchesと呼ばれる記事、次にBlogs / DiariesまたはJournaux、Q&Aフォーラムまたはフォーラム、カルマと自動モデレーションシステムの追加、協調編集スペースの追加、そしてwikiページが登場しました。 、そして最近では、ハイパーリンクやLiensについて簡単に話し合う機会があります。
20年以上後、LinuxFr.orgは、フリーおよびオープンソースソフトウェアと関連トピック(DIY、オープンハードウェア、オープンデータ、コモンズなど)に関するフランス語を話す主要なコミュニティWebサイトです。10万件を超える記事、180万件のコメント、月間120万人の訪問者。ボランティアによって運営され、寄付によってのみ資金提供されている実際の機関です。これは「コミュニティによって、そしてコミュニティのために」と定義できます。コンテンツは訪問者によって作成され、サーバーを管理し、コンテンツ管理システム(AGPLで公開)を開発します。また、協調編集で他の人を支援するボランティアの小さなチームがあります。コンテンツのおよびコメントとコンテンツをモデレートします。私たちの法的構造は協会です。
元のチームの誰もまだアクティブではありません。しかし、現在の26人を含め、50人以上が私たちのチームに参加しています。それぞれの動機はおそらく異なります。実行する、共有する、何か大きなものに参加する、他の人を助ける、学ぶ、偶然によって発見するなどです。私たちの多くは、自由ソフトウェアと自由ソフトウェア運動に関与しています。
CH: 読者は誰ですか?誰が記事の作成に参加しますか?編集チームは誰ですか?これはフルタイムの仕事ですか?
BS: 私たちの聴衆は異質で、主に情熱的です。私たちには、上級専門家、若いエンジニア、フリーソフトウェアユーザー、初心者、コンピュータサイエンスの人々、教育システムの人々(教師または学生)、愛好家、メーカー、そしてフリーソフトウェアとオープンソースの概念が好きな人々がいます。内容とコメントからすべてを推測します。プロファイルを収集したり、国勢調査を実施したりすることはありません。
記事はウェブサイトの訪問者によって書かれています。誰でも記事を提案できます。いくつかの記事は、コンピューターサイエンスの研究者や、彼らの仕事について伝えるための大きな自由ソフトウェアの寄稿者からのものです。その他は企業からのものです(これらはプレスリリースではありません)。他の人は、専用のスペースである「編集部門」で共同で作成されます。その他は、ソフトウェアまたはディストリビューションのリリースノートからの翻訳です。そして最後に、大部分は彼らに馴染みのある主題について書いている個々の著者からのものです。
より多くの人々が貢献することを奨励するために、毎月、最高の出版物に、自由ソフトウェアに投資した出版社が提供する本や購読を提供しています。
共同執筆中の支援、フランス語の構文やMarkdownコードの誤りの修正、写真、タグ、リンクの追加、初心者向けの支援など、編集部門で働く通常の著者もいます。Firefoxなどのさまざまな通常のトピックを中心に自己組織化されている著者もいます。バージョン、Linuxカーネルリリースなど。
ウェブサイトのコードを処理し、サーバーを管理する小さな技術チームもあります。
そして最後に、モデレーションチームがあります:両方のアプリオリ コンテンツ(ニュースなど)のモデレート、通常の校正作業、および事後 コンテンツとコメントのモデレート(スパムの削除、悪用の回避など)。
誰もがボランティアです。誰も支払われないので、編集上の選択はありません。記事は、準備ができたときに公開され、[準備が整った後]モデレーターによって校正および検証されます。
CH: 特別なオリエンテーションはありますか?つまり、Linuxに対して、開発者に対して?
BS: LinuxFr.orgは、一般的に無料/オープンなものに関連するすべてについて話します。いいえ、特定のオーディエンスをターゲットにする目的はありません。記事は読者と同じように多様であり、ある分野の専門家に向けたり、すべての人に有益なコンテンツを提供したりすることができます。多くの場合、2つは交差して重なります。これには防水シールはありません。私たちの多くは、私たちが初めて知っている、またはほとんど知らないトピックに関する情報源として、技術的で正確な記事を持っていることを高く評価しています。
CH: LinuxFr.orgで、非常に便利で有益なMumbleの使用方法に関する記事を読みました。どのように主題を決定しますか?読者に役立つレベルで記事をどのように作成しますか?
BS: 選択はありません、私たちは提供されたものを取ります!しかし、ニュースは[主題について]書きたいという特定の欲求を示しています。記事を拒否することがあります。最も一般的な理由は、それが広告インフォマーシャルまたは他の場所で公開された記事のコピーであるということです(同じ人物によるものであっても)が、拒否されることはまれであり、提案された記事の大部分は受け入れられます。
私たちの聴衆は非常に異質であるため、文体はほとんどの場合、記事の著者によって決定されます。ただし、アクセス可能である必要があるものにアクセスできるように努めています。たとえば、プログラミング言語に関する記事は必然的に技術的ですが、他の主題では、モデレーションチームが介入して英語の用語を翻訳し、技術的すぎる文を再定式化します。特定の偏見を取り除くため(国について言及せずに大臣や議会について話すなど)、またはウィキペディアへのリンクを通じて特定の用語を説明するため。共同編集中は、誰でも記事を修正したり、明快さを促進したりできます。最後に、公開された記事の下のコメントは、普及、技術的な焦点の再設定、補完、または他の何かへの開放に大きな役割を果たします。歴史的に、これらのコメントは、非常に短い記事を長い間公開してきたサイトの品質に大きく貢献してきました。
好奇心旺盛なコンピューター科学者の一般の人々が読みやすくするために、著者とともに書き直した非常に技術的で非常に専門的な記事もあります(画像レジストレーション技術に関する記事など)。
CH: ホームページの左側にある主題分野のプレゼンテーションが好きです。科目のグループ化をどのように決定しますか?たとえば、料理とドキュメントはかなり一般的なように見えますが、Golangはより具体的です。
BS: 最初は短いニュースでいっぱいのセクションがたくさんありました。これらのセクションは、年月が経ち、コンピューティングまたは自由な動きが進化するにつれて追加および削除されました。 Amigaセクションは、これらのコンピューターが希少になったため、またはRC5暗号化に関するセクションが、それを破るための世界的なコンテストと同時に姿を消したためにアーカイブされました。または、PHPコンテンツマネージャーについて説明したdaCodeセクションは、開発が停止したときに[削除されました]。そしてもちろん、一部のイベントは名前が変更されたり、再グループ化されたり、消えたりし、一部のディストリビューションの名前が変更されました(たとえば、Mandrake / Mandriva / Mageia)。
セクション数を減らすために、いくつかのマージを行いました。次に、現在のイベントのためにさらに追加しました。
最後に、名前とアイコンが提案され、それについて書く準備ができている人がいるときに、セクションが表示されます。そして、誰もそのトピックについて書くことがなくなると、セクションは消えます(もちろん、非表示のセクションの古いコンテンツはオンラインのままですが)。タグを使用すると、特定のトピックに関する記事を見つけるために、より細かくナビゲートすることができます。
CH: Opensource.comでは、英語圏に向けられています(おそらくあまりにも向けられています)。私の経験では、母国語で情報を知りたいという人はたくさんいます。フランコフォンサイトとして、この視点についてどう思いますか?フランス語のオープンソースソフトウェアに関するリソースの需要について、何か考えがありますか?
BS: 1998年にサイトがオンラインになったとき、すでに英語のサイトがたくさんありました。最初のフランス語を話す自由ソフトウェア協会は新しいものでした。自由ソフトウェアに関するフランスのリソースはほとんどありませんでした。
私たちの多くは英語(そして/または実際には他の言語)に堪能です。他の人は主題に加えて、言語を理解するために努力しなければなりません。この二重の努力は、フランス語の情報に対する強い需要を正当化します。一部の人にとって、この二重の努力は法外なものです。たとえば、誰かが英語の記事からの抜粋を投稿すると、不満を持ったコメントが表示される場合があります。
英語で情報を読んで話し合うことができ、コメントを交換することができ、質問や見解を表現するのに十分快適であると感じることは異なります。また、プロジェクトについて1文を英語で話すことができるのに対し、フランス語で何時間も話すことができる場合もよくあります。
フランス語の書き方が苦手な方や、フランス語は上手く書けても英語では書けない方に、プロジェクトの発表や質問をさせていただきます。そして最後に、フランス語または英語で書く人のために、追加のフォーラムと別の聴衆を提供します。しかし、これは他の言語にも当てはまります。たとえば、元々日本語、スペイン語、ドイツ語で公開された記事を翻訳してコメントした訪問者もいます。
もちろん、フランス語を話す人々が自由ソフトウェアについて公開しているのは私たちだけではありません。私たちのウェブサイトの下部にリストされているフレンドリーなサイトに言及することから始めましょう:
- 4月のような自由ソフトウェアの宣伝と防衛、Framasoftのような普通教育、La Quadrature du Netのようなインターネット上の自由の擁護、Veni、Vedi、Libriのような無料ライセンスの説明、相互のLéa-Linuxのようなヘルプ
- サイトL'AgendaduLibreは、フランス語圏およびそれ以降のイベントを発表します(数百のフリーソフトウェアアクター、FSUG [フリーソフトウェアユーザーグループ]、企業、ハッカースペースなどのリストを提供します)またはEn Vente Libreは、商品の販売と寄付の収集を可能にします
- Eyrolles、Diamond、ENIなどの本や雑誌を出版する出版社
このリストは網羅的なものではありません。他の多くのサイトが自由ソフトウェアについて話し合っています:専門家協会(CNLL、競争力クラスターなど)、専門のプレスサイト(NextInpactは定期的に自由ソフトウェアについて話します)、プロジェクトサイト(Ubuntu-frなど)など。
CH: LinuxFr.orgは将来どこに行くのですか?その他の記事、マルチメディア、シンジケート出版?
BS: このサイトは、パブリッシングソフトウェアを含む自発的な貢献のみに基づいて運営されています。協会の活動(法務および財政面)とボランティアの仕事について、可能な限り連絡を取ります。新しい機能や新しいサービスのためにサイトの設計と人間工学を改善し、データセンターの集中化に関する質問を、ファイバーからホームへのアクセスで配布する場合と比較して解決したいと考えています。しかし、進化は少しずつ、貢献者の場合にのみ発生します。それらを実現します。要約すると、記事の数または記事のテーマは、サイトの訪問者によって決定されます。また、技術的な変更は、訪問者の要求または寄稿者の希望に応じて行われます。
たとえば、[ハッカーニュースのような]リンクセクションは、それを実装するために必要な開発作業が提供されたために表示されました。
ユーザー生成コンテンツを持つ多くのサイトと同様に、私たちは情報のソース(私たちのサイトのために訪問者によって作成されたコンテンツ)または自由ソフトウェア、プライバシー、技術的開放性などを扱う他の情報サイトまたはジャーナルの中継のいずれかです(フランス語-話すかどうかにかかわらず)訪問者が関心を持っていること(拡散したり話し合ったりするため)。
CH: LinuxFr.orgには、CuisineやSoundなどの娯楽トピックがいくつかあります。ハンググライダーや作曲など、他にレクリエーション活動はありますか?
BS: サウンドセクションには、コンピュータ支援音楽(CAM)、サウンドの生成または再生方法に関する技術記事が含まれています。
料理と映画のトピックは、サイトの歴史を通して伝統となっています。最初は、コンピューター以外のことについて話すことでした(新聞のブログはまだ存在していませんでした)。その後、それは楽しい伝統になりました。
私たちの聴衆にとってレクリエーション活動が何であるかを定義するのは難しいです。それは、ゲーム(ビデオ、最近または古い、または卓上)、コンピューターサイエンスとプログラミング(個人または専門家)、電子機器、ホームオートメーション、ロボット工学、料理、サイクリングなどのスポーツ、イースターエッグハント、またはあらゆるものに関する無限の議論である可能性があります件名。
時間を割いて私たちとあなたの考えを共有してくれてありがとう、Benoit、そしてLinuxFr.orgの継続的な成功を皆さんに心から願っています!